Методика преподавания иностранного языка в разно-специализированных группах

Юрова В.Ю.
Юрова Виктория Юрьевна / YurovaVictoriaYurievna – кафедра лингвистического образования, преподаватель
Южный федеральный университет, г. Таганрог

Аннотация: в данной статье рассматривается эффективность преподавания профессионально-ориентированного языка в техническом вузе, а также необходимость компетентностного подхода в образовании.

Abstract: in this article the effectiveness of teaching professionally oriented courses in technical colleges is considered, and also need of competence-based approach for education.

Ключевые слова: профессиональный иностранный язык, эффективность преподавания, профессионально-ориентированное обучение, компетентностный подход.

Key words: professional foreign language, the effectiveness of teaching, professionally oriented education, competence-based approach.

В современных условиях быстрого развития науки, стремительного обновления информации невозможно научить человека на всю жизнь, важно заложить в нем основы языковых знаний, развить интерес к их накоплению и к непрерывному самообразованию. В сегодняшнем мире образ успешного специалиста, профессионала в своем деле, несомненно, связан со знанием нескольких иностранных языков. Под знанием подразумевается владение иностранным языком не на элементарном уровне общения, а, конечно же, на профессиональном, когда человек может отвечать не просто одним предложением, а красиво и грамматически правильно излагать свои мысли. Деловые переговоры с зарубежными партнерами, работа с документацией на иностранном языке, возможность производственной практики за границей обуславливают необходимость более полного использования возможностей иностранного языка в профессиональной подготовке студентов.

До сих пор, к сожалению, существует несоответствие уровня владения иностранным языком, которого достигают выпускники российских вузов, не только требованиям времени в целом, но и потребностям современного российского общества. Речь в данном случае идет о том, что знание иностранного языка в его социально-культурной, инструментальной и профессиональной функциях уже не является сугубо частной проблемой, а переходит в разряд общегосударственных проблем. В данном контексте особую значимость приобретает профессионально-ориентированное обучение иностранному языку в неязыковом вузе. Задачей обучения иностранному языку в неязыковых вузах является формирование у обучающихся профессиональной иноязычной компетенции, которая, в свою очередь, является неотъемлемой частью профессионализма выпускника современного высшего учебного заведения. [1, с.12].

На изучение иностранного языка отводится, как правило, 2 часа в неделю, а иногда и того реже, 2 часа в две недели. Достигнув базового уровня профессионального языка целесообразно перейти к изучению статей, взятых из аутентичных газет и журналов. Регулярное проведение упражнений на реферирование статей – важное и неотъемлемое условие успешного владения профессионально -ориентированным иностранным языком. При этом необходимо помнить о специфике работы с аутентичным текстом по специальности. Следует обратить внимание на разные аспекты изучения языка: на фонетику, грамматику, разговорную практику и перевод. Статьи изобилуют датами, цифрами, сокращениями, географическими названиями. Их произношение представляет определенную трудность для студентов. Грамматика статей периодики отличается от учебных и художественных текстов набором употребляемых наклонений и времен, глагольных форм, сложностью синтаксических конструкций. Разговорная практика требует тщательной работы над выработкой навыков делового общения по телефону, ведение профессиональной дискуссии. Перевод вызывает затруднения, так как текст периодических изданий, как правило, изобилует длинными предложениями, (одно предложение может занимать 5-7 строчек) насыщенными сложными грамматическими конструкциями. [2, с. 159].

Содержание и технология обучения должны отражать цели и задачи подготовки специалиста, с учетом специфики его будущей профессиональной деятельности, что предполагает формирование профессионально-ориентированных компетенций на основе принципов проблемности, междисциплинарной взаимообусловленности и взаимодополняемости.

Итак, эффективность преподавания профессионально-ориентированного иностранного языка зависит от нескольких факторов:

– учитывая дефицит учебного времени на неязыковом факультете, занятия должны проходить с большой плотностью, то есть необходимо рационально использовать время;

– занятия должны носить комплексный характер, то есть каждому аспекту профессионального иностранного языка необходимо уделять внимание (фонетике, грамматике, чтению, аудированию, разговорной практике и письменной речи);

– все используемые материалы должны быть аутентичными, что позволит избежать ошибок, связанных с неправильным сочетанием слов;

– постоянное использование аудио и видеоматериалов позволяет сделать занятия интересными, развить навыки аудирования и коммуникативные возможности обучающихся;

– осознание практического применения полученных знаний в своей профессиональной деятельности служит сильной мотивацией изучения иностранного языка. [2, с. 161-163].

Профессионально ориентированное обучение иностранному языку признается в настоящее время приоритетным направлением в обновлении образования. «Под профессионально ориентированным понимают обучение, основанное на учете потребностей студентов в изучении иностранного языка, диктуемых особенностями будущей профессии или специальности, которые, в свою очередь, требуют его изучения», получившего название «иностранный язык для профессиональных целей» или «профильно-ориентированная подготовка по иностранному языку». [3, c.265]

В рамках предмета «Деловой иностранный язык» на занятиях со студентами 3 курса можно успешно проводить деловые игры: «Знакомство с деловым партнером» и др. Динамичность событий и явлений, происходящих в игре, обеспечивает новизну, неожиданность ситуаций и действий, оказывает сильное воздействие на эмоциональную сферу участников, способствует осознанию студентами собственной позиции в учении в связи с будущей трудовой деятельностью. Являясь побудителем познавательного интереса, эмоциональность способствует развитию мотивации достижения и общения. В игре осуществляется также обратная связь как необходимый компонент самоконтроля и рефлексии. [3, с. 266-267].

Формирование ключевых компетенций обучающихся является одной из важнейших задач, стоящих перед техническим вузом в связи с модернизацией отечественного образования. Именно поэтому актуальным становится вопрос компетентностного подхода в образовании.

Под компетентностным подходом в образовании понимается метод обучения, который направлен на развитие у студента способностей решать определенного класса профессиональные задачи в соответствии с требованиями к личностным профессиональным качествам: способность искать, анализировать, отбирать и обрабатывать полученные сведения, передавать необходимую информацию; владение навыками взаимодействия с окружающими людьми, умение работать в группе; владение механизмами планирования, анализа, критической рефлексии, самооценки собственной деятельности в нестандартных ситуациях или в условиях неопределенности. [4, с. 81].

Изучение иностранных языков в техническом вузе должно быть направлено на развитие коммуникативной компетенции, включающей речевую компетенцию, т.е. способность эффективно использовать изучаемый язык как средство общения и познавательной деятельности.

Компетентностный подход в обучении иностранным языкам позволяет превратить современного студента из пассивного элемента образовательной системы в активного участника образовательного процесса, где он учится формировать свое мировоззрение, постигая накопленный человечеством опыт с помощью традиционных источников информации и новых технологий, а преподаватель выступает в роли советника, помощника, оппонента и консультанта. Именно компетентностный подход позволяет не только получить некий объем знаний, но и обучает студента самому главному – умению самостоятельно мыслить и самостоятельно приобретать знания. [4, с. 82].

Для студентов нелингвистических вузов основными целями обучения являются формирование иноязычной речевой компетенции, являющейся одной из основных составляющих иноязычной коммуникативной компетенции, a также и умения работать с информацией.

Литература

  1. А.А. Зайченко. Особенности профессионально ориентированного обучения иностранным языкам студентов экономических специальностей. Вестник СевКавГТУ, Серия Гуманитарные науки», №2 , 2004. С.12.
  2. Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. М.: Высшая школа, 1981. С.159-163.
  3. Савватеева А.В. Практический курс английского языка: Первый этап обучения/ А.В. Саватеева, И.С. Тихонов, Л.Б. Ковалева, И.В. Михеева и др. Дубна: Феникс+, 2002. С.265-268.
  4. Английский язык: компетентностный подход в преподавании: технологии: разработки уроков / авт. сост. А.Г. Штарина. Волгоград: Учитель.2008. С.80-83.


Публикация научной статьи. Пошаговая инструкция

telemarketer

Есть вопрос? Задайте его Вашему персональному менеджеру. Служба поддержки призвана помочь пользователям в решении любых проблем, связанных с вопросами публикации своих работ и другими аспектами работы издательства «Проблемы науки».

 
Интересная статья? Поделись ей с другими:

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Издательство «Проблемы науки» Наши авторы Методика преподавания иностранного языка в разно-специализированных группах
Яндекс.Метрика Импакт-фактор российских научных журналов Принимаем Z-Payment www.megastock.ru