К вопросу о лексических вариациях в романе Хилари Мантел «Эксперимент с любовью»

 

Социальный статус главных героинь подразумевает определенную модель поведения. Будучи выходцами из рабочих семей, они должны были вырасти в образованных домохозяек и хороших жен, не способных на возражение устоявшимся порядкам, хотя происхождение Карины остается не до конца ясным:

“I never knew, what nationality Karina was: or, as I believe, the mixture of nationalities. “I’m English”, she would say definitely”.

К середине 60-х гг. XX в. более миллиона иммигрантов переселились в Британию. Образ Карины является точным индикатором перемен, происходивших в Британии. Карина скрывает свое происхождение, стараясь не выделяться и не привлекать внимания, тем не менее, ее происхождение очевидно для окружения. На основе следующих примеров можно проиллюстрировать, как ряд лексических вариаций используется для создания портретной характеристики.

“Later, Julianne used to say, “Karina is a peasant. Well, now isn’t she? In England we don’t have peasants. Why not? Complex socio-economic factors. But in Europe, to be a peasant is normal. And Karina is normal. For a peasant”.

Существует немало параметров для анализа словесных вариаций, выберем некоторые из них:

  •            по семантическому признаку;
  •            по оценочной шкале;
  •            по лингвоэкспрессивному признаку.

Рассмотрим лексические вариации по семантическому признаку.

В пределах микроконтекста лексические единицы обладают наиболее общим широким значением. Каждая из них является сама по себе достаточно яркой и сильной характеристикой личности. В анализируемых микроконтекстах характеристики, построенные на антитезе, антонимии, создают, с одной стороны, цельный, а с другой – противоречивый образ. Образы главных героинь контрастируют не только на фоне разницы в их происхождении, но даже внешне. По мнению Кармель, ее одежда сильно отличалась от одежды одноклассниц, собственно в этом и заключалась причина выбора вещей ее матерью. Рассуждая о причинах сопровождения Карины в школу, Кармель упоминает, что наряд подруги всегда смотрелся более странным, чем ее:

That I should look nice, that I should look different: this was my mother’s aim in life”.

В образе Карины также прослеживается отличительная черта – чрезмерная опрятность, которая здесь воспринимается как некое отклонение от нормы, или даже душевное расстройство:

“She is very clean, I will say that for her.” To describe someone as “not clean” was more dire reproach than to describe them simply as “dirty”. Dirt might be a transient phenomenon, but being not clean was a spiritual sickness”.



Публикация научной статьи. Пошаговая инструкция

telemarketer

Есть вопрос? Задайте его Вашему персональному менеджеру. Служба поддержки призвана помочь пользователям в решении любых проблем, связанных с вопросами публикации своих работ и другими аспектами работы издательства «Проблемы науки».

 
Интересная статья? Поделись ей с другими:

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Издательство «Проблемы науки» Наши авторы К вопросу о лексических вариациях в романе Хилари Мантел «Эксперимент с любовью»
Яндекс.Метрика Импакт-фактор российских научных журналов Принимаем Z-Payment www.megastock.ru