Вишнякова А.С. Вишнякова Александра Сергеевна / Vishnyakova Alexandra Sergeevna – магистр, факультет романо-германской филологии Белгородский государственный национальный исследовательский университет, институт межкультурной коммуникации и международных отношений, г.Белгород
Аннотация: рассматриваются система значений существительного «семья» и языковые единицы, объективирующие концепт «family» в английском языке, а также выявляется национально-культурный компонент концепта.
Abstract: the article focuses on the system of meaning «family» and representation of the concept «family». Particular attention is paid to the national and cultural component of the concept.
Ключевые слова: концепт, значение, лексические единицы.
Key words: concept, meaning, lexical item.
Концепт «семья» – один из важнейших элементов мировоззрения народа. Это самый важный для человека социальный институт. Поскольку семья – форма жизни общества, она национально специфична и «является зеркалом, в котором отражаются социальные, правовые, демографические, культурные стороны жизни народов» [3,9]. Для поиска системы значений концепта «family» в английской языковой картине мира был проведен анализ словарных толкований его лексических значений.
По данным «Словаря современного русского литературного языка» в 17-ти томах, это слово имеет четыре значения:
- группа близких родственников (муж, жена, родители, дети и т.п.), живущих вместе; в переносном значении «семья» – группа, организация людей, спаянных дружбой и объединенных общими интересами (школьная семья, семья друзей);
- группа животных, птиц, состоящая из самца, одной или нескольких самок и детенышей (семья воробьев, семья львов);
- группа родственных языков, объединенных общностью происхождения (семья славянских языков);
- род, поколение (семья Романовых) [5,638].
- группа живущих вместе родственников (муж и жена, родители и дети);
- единство, объединение, организация людей, сплоченных общими интересами;
- группа высших животных, состоящая из самца и одной или нескольких самок [4,618].
«Толковый словарь русского языка» Ожегова дает схожие толкования слова «семья»:
По аналогии с анализом системы значений существительных «семья» и «семейство» в русском языке был проведен анализ значений существительного «family» («семья») в английском языке.
«The American Heritage Dictionary» дает следующее толкование слова «family»:
- parents and their children (родители и их дети, здесь и далее пер. Боровицкой И.А.);
- a group of persons related by blood or marriage (группа лиц, связанных узами кровного родства или брака);
- the members of the household (родственники, живущие вместе);
- a group of things with common characteristics (группа вещей, связанных общими характеристиками) [9,254].
По данным «New Webster’s Dictionary of the English Language» слово «family» имеет следующие значения:
- the unit consisting of parents and their children (сообщество, состоящее из родителей и их детей);
- persons related by blood or marriage (люди, связанные узами кровного родства или брака);
- those who are descendants of a common progenitor (те, кто являются потомками одного прародителя);
- a clan (клан, род);
- noble or distinguished lineage (знатная, выдающаяся родословная);
- the group of persons who live in one household and under one head (группа родственников, живущих под одной крышей);
- a group of people or things with a common or related characteristic, function or origin (группа лиц или предметов, связанных общими или родственными характеристикой, функцией или происхождением);
- a classification of plants or animals which is above a genus and below an order (классификация растений или животных , находящихся выше рода, но ниже отряда);
- math. A set of surfaces or curves whose equations are related, differing only in their parameters (группа аналогичных уравнений, различающихся только параметрами);
- a class of languages sharing certain characteristics and seeming to have had a common origin (группа родственных языков, объединенных общностью происхождения) [7,556].
«School Dictionary» дает схожие толкования:
- parents and their children(родители и их дети). Twenty families live on our street (Двадцать семей живут на нашей улице);
- the children of the same parents (дети одних родителей). My parents raised a large family (Мои родители воспитали много детей);
- a group of people connected by blood or marriage; relatives (группа людей, связанных узами кровного родства или брака; родственники);
- a group of people descended from a common ancestor; house, line, or clan (группа людей, являющихся потомками одного предка; дом, родословная, клан);
- a group of things related by common or similar characteristics: a family of musical instruments (группа предметов, связанных общими или похожими характеристиками: семья музыкальных инструментов) [8,346].
- совокупность близких родственников, живущих вместе, в тесном значении родители с детьми; женатый сын или замужняя дочь, отдельно живущие, составляют уже иную семью;
- разряд подобных и сродных, схожих (кошачье семейство) [2,173].
«Большая Советская Энциклопедия» дает следующее определение: семья – основанная на браке или кровном родстве группа, члены которой связаны общностью быта, взаимной ответственностью и взаимопомощью [1,324].
В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. Даля слово «семья» не зафиксировано, но есть определение слова «семейство»:
Так как в словаре Даля было обнаружено слово «семейство», то решено было посмотреть значение этого слова и в «Словаре современного русского литературного языка» в 17-ти томах:
- то же, что семья в первом значении (У меня нет семейства: об отце и матери я лет 12 уж не имею известия, а запастись женой не догадался раньше. Лерм. Бэла);
- то же, что семья во втором значении (семейство грибов, семейство волков);
- в систематике животных и растений – объединение нескольких родов, сходных по строению и близких по происхождению (семейство сложноцветных);
- в классификационных системах некоторых наук (в физике, геологии и других) – группа родственных предметов, явлений и т.п. (Совокупность всех продуктов распада данного элемента получила название радиоактивного семейства. Корсунский, Атомное ядро [5,618].
«Longman Dictionary of English Language and Culture» определяет «family» («семью») как:
- one’s parents, grandfather and grandmother, brothers and sisters, uncles, aunts etc (родителей, дедушек и бабушек, братьев и сестер, дядюшек и тетушек и т д.): My family is very large (У меня большая семья);
- a group of one or usually two adults and their children living in the same home (группу, состоящую из одного или обычно двоих взрослых и их детей, живущих вместе): Do you know the family who’ve just moved in the next door? (Вы знаете семью, которая недавно переехала в соседнюю квартиру?);
- all those people descended from a common person (ancestor) (группу лиц, имеющих общего прародителя): Our family has/have lived in this house for over a hundred years (Наша семья живет в этом доме более ста лет);
- children (детей): Have you any family?(У вас есть дети?);
- a group of related animals, plants, languages etc (группу родственных животных, растений, языков и т.д.): The cat family includes lions and tigers (Львы и тигры относятся к семейству кошачьих) [6,465].
- a group of people who are related to each other, especially parents and their children (группа лиц, находящихся в родственных отношениях, особенно родители и их дети);
- a group of related animals, plants, languages etc (группа родственных животных, растений, языков и т.д.).
Анализируя словарные толкования лексических единиц со значением «семья» в русском и английском языках, можно сделать вывод, что они совпадают в следующих определениях:
В английском языке существительное семья имеет гораздо большее количество толкований, чем в русском языке, и обладает таким значением, которое не присуще данному слову в русском языке: the children of the same parents (дети одних родителей).
Литература:
- Большая советская энциклопедия 1995 т.38, с. 324
- Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., Большая Советская Энциклопедия. М.: БСЭ, 1995, Т38.1980, Т4. 473 c.
- Любарт М. К., Семья во французском обществе: XVIII – начало XX века. СПб., 2005. 256 c.
- Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азъ, 1984. 618 c.
- Словарь современного русского литературного языка в 17-ти томах. М. Л.: Изд-во АН СССР, Т4, 1962. 698 c.
- Longman Dictionary of English Language and Culture. Harlow, 2000. 1528 p.
- New Webster’s Dictionary of the English language. New Delhi, 1988. 596 p.
- School Dictionary. New York, 1987. 390 p.
- The American Heritage Dictionary. Boston, 1987. 254 p.
|