Творческий подход к студенческим научным работам |
Страница 4 из 6
Во время командировки в СПБГУ 11-17 марта 2013 на ХL11 Международной филологической конференции Санкт-Петербургского государственного университета налаженоСотрудничество с Молдавским государственным университетом[3]. Студенческий научный кружок «The Craft of Language» (Кишенев) факультета иностранных языков и литературы, возглавляет Елена Юрьевна Георгица, к.ф.н, доцент. Результатами совместного общения стала виртуальная выставка работ студентов ИЗФиР СВФУ и ФИЯ Госуниверситета Молдовы 28 сентября 2013 года в «Фестивале Науки», совместный выпуск сборника студенческих работ «Мир зарубежной литературы» выпуск 3, участие и выступление студентов ИЗФИР Васильева Василия и Егоровой Валентины 27-28 марта 2014 года при факультете Иностранных языков и литератур Молдавского Государственного Университета в г. Кишиневе в научно-практической конференции «ЭПОХА ВЕЛИКИХ ОТКРЫТИЙ: РОЛЬ ЯЗЫКОВ И ЛИТЕРАТУР В ПЛЮРАЛИСТИЧЕСКОМ ОБЩЕСТВЕ». За время своего существования с 2009 г. Ведение блога mirzarlit.wikidot.com. По данному адресу расположился блог нашего кружка. В нем в хронологическом порядке ведутся информационные записи, сообщающие о том или ином мероприятии, статьи о проведенных мероприятиях, помещаются работы студентов, помещается информация о работе кружка. Достаточно интересным опытом явилось создание членами нашего кружка мультимедийных приложений, видео презентаций по художественному произведению. Разработан проект комикса - «адаптивного перевода»иликультурной реинтерпретации по басне Федра «Лиса и Ворон» Местниковой Ньугруйааной, студенткой 3 курса ПО-10-302 ИЗФиР, СВФУ. Выбран лаконичный жанр басни, где полностью сохранен текст и подготовлены переводы на английский, немецкий и французские языки. Просмотрев проект за 2-4 минуты, выполнена задача – прочитано произведение. Комиксы по мотивам Олонхо П.А. Ойунского «Нюргун Боотур Стремительный» с переводом на английский и якутский языки.Эта работа выполнена Местниковой Ньугруйааной совместно с руководителем проекта – к.ф.н., доцентом Находкиной А.А. Ньургуйаана является художником и сценаристом комиксов по мотивам Олонхо П.А. Ойунского. Проект имеет переводы на английский и якутский языки, осуществленные Калисфеной Тимофеевой, студенткой 5 курса ИЗФиР СВФУ. Главная цель проекта: популяризация эпического произведения путем применения жанров современного искусства. Проект «Карикатура в литературе», выполненный Мамонтовой Екатериной, студенткой 3 курса ФО-10-331 ИЗФиР. Перевод с английского сделан автором проекта. Творческое мероприятие «Вечер Античной драмы» проводится уже 19 раз. Это драматический конкурс среди первокурсников ИЗФИР, который состоялся 12 ноября 2014 г. в КЦ «Сергеляхские огни» с 13 -15ч. Студентами были выбраны произведения Эсхила, Софокла, Аристофана и Менандра.Участниками были студенты 1 курса ИЗФиР - Переводческое отделение, Английское отделение, Французское отделение, Немецкое отделение, Восточное отделение, Регионоведы. Условия конкурса: постановка из драматических произведений Эсхила, Софокла, Эврипида, Аристофана, Плавта, Менандра. Время 10-12 мин. Учитывается знание текста наизусть, артистизм, текст не интерпретируется. Приветствуется музыкальное оформление, спецэффекты. Были выбраны победители в номинациях: Номинации «Вечера Античной драмы» 2014 1 место – Английское отделение - Немецкое отделение (АО-112-НО-121) Софокл «Антигона» 2 место – Китайское отделение – Корейское отделение (ВО-142 – ВО-143) Аристофан «Женщины на народном собрании» 3 место – Японское отделение (ВО-141) —Менандр «Отрезанная коса» ЛУЧШАЯ ЖЕНСКАЯ РОЛЬ – Елена Борисова (ВО-143) – Праксагора; ЛУЧШАЯ МУЖСКАЯ РОЛЬ – Мясоедова Уйгулана (АО-111) – Колбасник; ЛУЧШАЯ МУЖСКАЯ РОЛЬ ВТОРОГО ПЛАНА – Слепцов Александр (АОР-151) – Гермес; ЛУЧШАЯ ЖЕНСКАЯ РОЛЬ ВТОРОГО ПЛАНА – Никифорова Марфа (ВО-143) – 1-ая старуха; ЛУЧШИЙ ЖЕНСКИЙ КОСТЮМ 1,2,3 место – Копырина Динара (АО-111) – Предводитель 1 хора, Борисова Елена (ВО-143) – Праксагора, Кривошапкина Карина (ВО-143) – 3-ья старуха; ЛУЧШИЙ МУЖСКОЙ КОСТЮМ 1, 2, 3 место – Новиков Дьулус (АОП – 112) – Гемон, Слепцов Александр (АОР-151) – Гермес, Мясоедова Уйгулаана (АО - 111) – Колбасник; ЛУЧШАЯ МАСКА I, 2, 3 место – Соловьев Денис (АОР – 152) - Океан, Слепцов Александр (АОР-151) – Гермес, Аргунова Тома и Егорова Тома (ВО-141) – Патек и Дорида; ЗА ЛЮБОВЬ К ДРАМАТУРГИИ – АОР-152 и АОР-151 «Прометей Прикованный» Эсхил; ЛУЧШЕЕ ИСПОЛНЕНИЕ ПЕСЕН ХОРА – ВО-143 и ВО-142 «Женщины в народном собрании» Аристофан; ЛУЧШЕЕ МУЗЫКАЛЬНОЕ ОФОРМЛЕНИЕ – ВО-141 «Отрезанная коса» Менандр; ЗА АКТИВНОЕ УЧАСТИЕ – ПО-101 – «Лисистрата» Аристофан. Жюри
6. Дьячковская Сусанна Терентьевна, зав. сектором Научного зала отдела гуманитарной литературы библиотеки УЛК СВФУ Впечатления от участия в этом конкурсе можно узнать из слов студентки 1курса английского отделения ИЗФИР Наталии Верховод: «Ежегодно в Институте зарубежной филологии и регионоведения СВФУ проводится драматический конкурс «Вечер Античной драмы» среди студентов первого курса английского, немецкого, французского и восточных отделений. В этот раз дата пришлась на 12 ноября, но первокурсники об этом событии были оповещены еще в сентябре и сразу же, после мероприятия «Посвящение в первокурсники» начали упорно готовиться. Как только главное октябрьское мероприятие «Посвящение в первокурсники» миновало, мы с сокурсниками сразу же начали охотно обдумывать идеи о предстоящем событии, «Вечере Античной драмы». Очень трудно было выбрать какое именно произведение достойно постановки: ребята в нашей группе предлагали различных авторов, но нам было нелегко остановиться на чем-то одном, к тому же нас всего 12 человек, и надо было выбрать что-то из прочитанного, где требуется не очень много ролей. Пока мы были в поиске нужного произведения, к нам подошли ребята из группы НО-121 (немецкое отделение) с предложением объединиться. Раздумывали мы недолго и согласились почти сразу же, ведь тогда выбор произведения будет намного шире, ролей будет больше, и, соответственно, репетировать будет интереснее. Но оказалось, что после объединения выбирать стало еще сложней: доступных произведений стало больше, и нелегко выбрать именно то, которое у нас получилось бы поставить. Мы думали о многих античных творениях, таких как «Царь Эдип» и «Антигона» Софокла, «Прометей Прикованный» и «Орестея» Эсхила и о многих других; мы также не могли определиться между трагедией и комедией, но все же большинство из нас тянулось к трагедии, и в итоге остановились мы на Софокле, а именно на его произведении о конфликте между родовыми и государственными законами, «Антигона». После выбора произведения стояла не менее сложная задача: сценарий. Главные эпизоды выбирать было непросто, ведь порой каждая деталь трагедии кажется важной. Сначала мы хотели поставить только один важный фрагмент этого произведения, но позже пришли к выводу, что зритель не поймет этого. Получилось так, что нужно было ставить все произведение, только в очень краткой форме. Сценарием решила заняться я, поскольку «Антигона» - одно из самых любимых мною античных произведений. Посоветовавшись с другими, я старалась сделать так, чтобы в сценарии не было чего-то лишнего, менее значимого, но и в то же время было важно не упустить главные слова, фрагменты и детали. Особенно сложно было выбирать реплики хора. Наконец сценарий был готов и мы принялись репетировать. Следующей нашей задачей был выбор ролей. Естественно, все мы боялись выбирать главные роли, ведь для этого нужно выучить немало текста, а также прочувствовать своего персонажа, выразить его эмоции. Но, к счастью, после участия в «Посвящении в студенты», распределение ролей было для нас уже не таким сложным делом. Все выбрали свои роли самостоятельно, а в хоре были только девушки, так как в произведении «Антигона» много мужских ролей, и если бы мы отправили парней в хор, то ролей нам просто не хватило бы. |
Публикация научной статьи. Пошаговая инструкция |
Есть вопрос? Задайте его Вашему персональному менеджеру. Служба поддержки призвана помочь пользователям в решении любых проблем, связанных с вопросами публикации своих работ и другими аспектами работы издательства «Проблемы науки».
КОНТАКТЫ РЕДАКЦИИ
E-mail:
Телефон:
+7(915)814-09-51 (WhatsApp)
В этом разделе публикуются научные статьи наших авторов.